چگونه واژه‌های تخصصی حوزه کاری خود را در تجارت بین‌الملل شناسایی کنیم؟ راهنمای مقدماتی برای فعالان صادرات و واردات

1404/06/12
3 Views

این مقاله برای کارآفرینان تازه‌کار، دانشجویان رشته بازرگانی و اقتصاد، استارتاپ‌های نوپا در حوزه صادرات، کارشناسان بازرگانی مبتدی و افرادی که به‌تازگی وارد مسیر تجارت بین‌الملل شده‌اند نوشته شده است. اگر هنوز دایره واژگان تخصصی شما در حد اصطلاحات عمومی است و در جلسات تجاری یا مطالعه اسناد بین‌المللی دچار سردرگمی می‌شوید، این راهنما برای شماست.

دستاوردهای آموزشی : 

  • تفاوت واژه‌های تخصصی با اصطلاحات عمومی در تجارت بین‌الملل
  • تکنیک‌های ساده برای شناسایی واژه‌های کلیدی در حوزه کاری خود (مثل کشاورزی، نساجی، معدن و…)
  • روش‌های پیدا کردن معادل‌های بین‌المللی با کمک دیکشنری‌ها و منابع معتبر
  • چگونگی استفاده عملی از واژه‌ها در معرفی محصول یا خدمات
  • ایجاد نگرش حرفه‌ای نسبت به اهمیت دایره واژگان در مسیر رشد صادراتی

سجما – سامانه جامع مشارکت های اقتصادی

تعریف واژه تخصصی و تفاوت آن با اصطلاح عمومی در تجارت

در گام اول باید درک کنیم که واژه تخصصی با یک اصطلاح عمومی متفاوت است. در تجارت، واژه‌های عمومی مانند «محصول»، «مشتری» یا «قرارداد» زیاد استفاده می‌شوند اما برای موفقیت در بازار جهانی کافی نیستند.

واژه‌های تخصصی به مفاهیم دقیق و فنی اشاره دارند. مثلاً در حوزه کشاورزی، اصطلاح عمومی «محصول» می‌تواند به هر چیزی اشاره کند؛ اما واژه تخصصی مانند “Organic Certified Date” (خرمای دارای گواهی ارگانیک) به‌طور مشخص یک نوع محصول قابل صادرات را معرفی می‌کند.

شناخت این تفاوت، پایه‌ای برای یادگیری اصولی زبان تجارت بین‌الملل است. بدون آن، احتمال سوءتفاهم در مذاکرات، قراردادها و حتی بسته‌بندی محصول بسیار بالاست.

این موضوع اهمیت دارد چون در تجارت جهانی، خریداران و شرکا به دنبال شفافیت و دقت هستند. استفاده از واژه نادرست می‌تواند یک معامله بالقوه را به شکست بکشاند.

به همین دلیل، یادگیری واژه‌های تخصصی اولین گام برای ورود مطمئن به فضای صادرات و واردات است.

مثال کاربردی: اگر یک صادرکننده نساجی به‌جای عبارت تخصصی “Polyester Blended Fabric” (پارچه مخلوط پلی‌استر) فقط بگوید «پارچه»، خریدار بین‌المللی نمی‌تواند به‌درستی نیاز خود را با محصول مطابقت دهد.

سجما – سامانه جامع مشارکت های اقتصادی

شناسایی واژه‌های کلیدی در صنعت یا حوزه کاری خود

هر صنعتی دایره واژگان خاص خودش را دارد. برای شناسایی آن‌ها باید ابتدا حوزه کاری خود را محدود کنید. مثلاً اگر در صنعت معدن هستید، تمرکز شما باید روی اصطلاحاتی مانند “Iron Ore” یا “Copper Concentrate” باشد، نه اصطلاحات عمومی‌تر.

یکی از بهترین روش‌ها، بررسی وب‌سایت‌های شرکت‌های مشابه در سطح بین‌الملل است. مشاهده کنید آن‌ها برای معرفی محصولاتشان چه واژه‌هایی به کار می‌برند.

روش دوم، مرور گزارش‌های تجاری و آمار صادراتی است. در این گزارش‌ها معمولاً از واژه‌های تخصصی استفاده می‌شود که می‌تواند برای شما مرجع خوبی باشد.

روش سوم، گفت‌وگو با افراد باتجربه در همان صنعت است. آن‌ها اغلب با اصطلاحاتی آشنا هستند که در بازار جهانی کاربرد بیشتری دارد.

شناسایی این واژه‌ها باید در قالب یک فهرست شخصی‌سازی‌شده انجام شود تا بتوانید در آینده به‌راحتی از آن استفاده کنید.

مثال کاربردی: اگر در صنعت خشکبار فعال هستید، اصطلاحاتی مانند “Pitted Dates” (خرمای بدون هسته) یا “Shelled Pistachio” (پسته پوست‌کنده) واژه‌های کلیدی محسوب می‌شوند که باید در فهرست شما قرار گیرند.

سجما – سامانه جامع مشارکت های اقتصادی

تکنیک‌های ساده برای یافتن معادل‌های بین‌المللی واژه‌ها

بعد از شناسایی واژه‌های فارسی حوزه کاری، نوبت به پیدا کردن معادل بین‌المللی آن‌ها می‌رسد. در این مرحله استفاده از دیکشنری‌های تخصصی و پایگاه‌های معتبر صادراتی بسیار کمک‌کننده است.

سایت‌های رسمی سازمان‌های بین‌المللی (مانند FAO در کشاورزی یا ITC در تجارت جهانی) معمولاً واژه‌نامه‌های تخصصی منتشر می‌کنند.

همچنین، استفاده از دیکشنری‌های آنلاین مانند Glosbe یا IATE (پایگاه داده ترجمه اتحادیه اروپا) می‌تواند به شما کمک کند معادل دقیق‌تر و متداول‌تر هر واژه را پیدا کنید.

یکی دیگر از روش‌های ساده، بررسی کاتالوگ محصولات خارجی است. در این کاتالوگ‌ها واژه‌های تخصصی به‌صورت واقعی و کاربردی درج شده‌اند.

یادگیری معادل‌های صحیح باعث می‌شود هنگام مکاتبه یا مذاکره، حرفه‌ای و دقیق به نظر برسید.

مثال کاربردی: اگر در صادرات گیاهان دارویی فعال هستید، باید بدانید که «بابونه» در تجارت جهانی با عنوان “Chamomile (Matricaria Chamomilla)” معرفی می‌شود، نه فقط “Herbal Plant”.

سجما – سامانه جامع مشارکت های اقتصادی

نحوه استفاده کاربردی از واژه‌های تخصصی در معرفی محصول یا خدمات

داشتن فهرست واژگان کافی نیست؛ مهم‌تر این است که بدانید چگونه از آن‌ها استفاده کنید. اولین قدم، به‌کارگیری این واژه‌ها در کاتالوگ محصولات و پروفایل شرکت است.

در معرفی محصول باید علاوه بر واژه عمومی، واژه تخصصی هم ذکر شود. مثلاً به‌جای نوشتن «خرما»، بنویسید: “Date (Organic Certified, Pitted)”.

دومین کاربرد، در ایمیل‌های تجاری است. وقتی از واژه‌های تخصصی استفاده می‌کنید، اعتماد خریدار بیشتر جلب می‌شود چون نشان می‌دهد شما با زبان بین‌المللی بازار آشنا هستید.

کاربرد سوم، در نمایشگاه‌های بین‌المللی است. در این محیط‌ها استفاده از واژه‌های عمومی باعث می‌شود بازدیدکنندگان جدی نگیرند، اما واژه‌های تخصصی شما را به یک فروشنده حرفه‌ای تبدیل می‌کند.

چهارمین کاربرد، در قراردادهای تجاری است. درج واژه‌های تخصصی مانع بروز سوءتفاهم‌های حقوقی می‌شود.

مثال کاربردی: یک استارتاپ ایرانی در حوزه صنایع غذایی با جایگزین کردن واژه عمومی «سس» با واژه تخصصی “Tomato Paste with Brix 36%” (رب گوجه با بریکس ۳۶٪) توانست قرارداد صادراتی موفقی با یک خریدار ترکیه‌ای امضا کند.

سجما – سامانه جامع مشارکت های اقتصادی

ایجاد ذهنیت حرفه‌ای نسبت به اهمیت دایره واژگان در تعامل با بازار جهانی

یادگیری واژه‌های تخصصی تنها یک مهارت زبانی نیست؛ بلکه یک ابزار استراتژیک برای رشد صادراتی محسوب می‌شود.

هرچه دایره واژگان شما گسترده‌تر باشد، امکان معرفی دقیق‌تر محصولات و خدمات افزایش می‌یابد. این موضوع به‌طور مستقیم بر اعتمادسازی و موفقیت در مذاکرات اثر می‌گذارد.

برای ایجاد این ذهنیت حرفه‌ای، لازم است یادگیری واژه‌ها را به‌عنوان یک فرآیند مستمر در نظر بگیرید، نه یک کار موقتی.

توصیه می‌شود هر هفته چند واژه جدید یاد بگیرید و در مکاتبات یا معرفی محصولات خود به‌کار ببرید. این کار به‌مرور دایره واژگان تخصصی شما را تقویت می‌کند.

در نظر داشته باشید که زبان تجارت بین‌الملل، یک زبان مشترک جهانی است. هرچه بهتر آن را یاد بگیرید، جایگاه حرفه‌ای شما در بازار جهانی ارتقا می‌یابد.

مثال کاربردی: یک کارآفرین ایرانی در حوزه سنگ‌های تزئینی با تمرکز مستمر روی یادگیری واژه‌های تخصصی مانند “Travertine Slab” (سنگ تراورتن اسلب) توانست برند خود را در بازار ایتالیا به‌عنوان یک تأمین‌کننده معتبر معرفی کند.

سجما – سامانه جامع مشارکت های اقتصادی

پیش‌نیازهای مطالعه این مقاله

برای درک بهتر محتوای این مقاله، توصیه می‌شود ابتدا مقالات زیر در سامانه سجما مطالعه شوند:

مطالعه این مقالات به شما کمک می‌کند پیش‌زمینه‌ای قوی‌تر پیدا کنید و با ذهنیت روشن‌تری به موضوع واژه‌های تخصصی وارد شوید.

استانداردسازی واژگان تخصصی برای برندی...

تسلط بر واژه‌های تخصصی حوزه فعالیت بر...

پیاده‌سازی استراتژیک استانداردهای بین...

کاربرد عملی استانداردهای بین‌المللی ت...

استانداردهای بین‌المللی تجاری چیستند؟...

تسلط پیشرفته بر اینکوترمز 2020 در قرا...

درک عملی قواعد اینکوترمز 2020: انتخاب...

اینکوترمز چیست؟ راهنمای ساده و کاربرد...

کاربرد پیشرفته اصطلاحات حقوقی در مذاک...

تسلط بر واژه‌های قراردادی در تجارت: ر...

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *